国によってこんなに違うんです
階級(CLASS)
主要国階級一覧
階級とは軍隊の上下関係を表す言葉だが、その制度は国によって異なっていた。軍隊につい
てそれほど詳しくない一般の人でも下のような階級制度は聞いたことはあるだろう。
大将―中将―少将―大佐―中佐―少佐―大尉―中尉―少尉―准尉―曹長―軍曹―伍長
兵長―上等兵―1等兵―2等兵
これは日本陸軍の階級制度だが、ドラえもんの階級ワッペンや機動戦士ガンダムの軍隊もこ
の形となっている。
階級は国によって違うが日本の場合、将校・下士官・兵の3つに分類される。どうちがうか
というと、将校は士官学校を卒業した者で兵役勤務を経なくても部隊の指揮官になることがで
きるエリートである。そこからさらに出世したい場合は陸軍大学を卒業しなくてはならない。
下士官は兵を教育したり着任したての若い将校を補佐するのが仕事である。兵隊が昇進して
下士官になるわけでいわばたたき上げである。下士官は2つに分かれる。兵を教育するつまり
兵と直接接する兵長・伍長・軍曹とそれより上位の准尉・曹長である。曹長になるには特別の
養成学校に入らなくてはならないが、よほど優秀でなくては昇進できなかった。その最上位で
ある准尉はじつは位置づけが曖昧なもので最下級の将校であると同時に最上級の下士官であっ
た。日本陸軍の場合、どっちかといえば後者だが外国では将校として扱う場合もあるし、准士
官という別のカテゴリーに分類する国もあった。日本の准尉は軍隊生活2、30年という超ベ
テランで兵隊の人事にも係わった。准尉の機嫌を損ねたら辛い勤務にまわされるので兵隊は准
尉を「兵隊元帥」と俗称して畏敬した。兵の苦労を一通りわかっていたし、その心情も理解し
ていたからだ。一方で将校集会所に顔を出すこともできるし、将校同様軍服は自弁であったが、
官僚としてのランクは奏任官の将校に対し、1つ下の判任官であった。これはほかの下士官も
同様である。下士官も戦争で手柄を挙げれば将校に昇進できた。
最後に兵。兵隊は志願者もいたが、大半は徴兵である。兵役期間は2年で最初の1年は初年
兵つまり2等兵という階級である。2年目になると全員昇進して2年兵つまり1等兵になる。
1等兵のなかで成績優秀な者が上等兵になれる。
さて、日本陸軍について少し知っている人は元帥という名称があるのを知っているかもしれ
ない。なぜ上の階級一覧に元帥が含まれていないかというと、外国と異なり日本の元帥は正式
の階級ではなく功績があった大将の名誉称号であった。だから、山本五十六大将は死後元帥に
列せられたが、その呼び方は「海軍元帥山本五十六」ではなく「元帥海軍大将山本五十六」な
のである。
同じ時期、アメリカ軍にも元帥は存在しなかった。しかし、元帥が存在するイギリス軍と協
調する必要上、設置されることになった。なぜそういう処置が必要かというとイギリスの軍首
脳と会議をする時、常にイギリス側が上位になってしまうのと共同作戦で一緒に行動する場合、
兵力からしたらアメリカの大将が指揮官になるのが常識だが、その下のイギリス指揮官が元帥
の場合もあるわけで元帥が大将の下に位置するのはまずいだろうということである。
こうして設置が決まった元帥だが、その呼称をどうするかについて議論があった。イギリス
の海軍元帥は「admiral of the fleet」だが、英軍嫌いのキング作戦部長の意向で別の呼び名
が検討された。キングは「arch admiral」はどうかと考えたがノックス海軍長官が賛成しなか
った。ルーズベルト大統領は「chief admiral」はどうかと提案したが最終的に「fleet admir
al」に落ち着いた。
海軍内の議論はキング提督の個人的な感情からくるものだったが、陸軍の場合はそれとは違
っていた。英陸軍元帥は「field marshal (フィールド・マーシャル)」と呼称するが、米陸
軍はその呼び名を採用しなかった。なぜかというと、米陸軍で最初に元帥になるのが決まって
いたのがマーシャル参謀総長で英国式の呼び名を採用すると「フィールド・マーシャル・マー
シャル」になってしまうからだ。さすがにそれはまずいということで米陸軍は元帥を「genera
l of the army」と呼称することになった。
このように同じ英語圏でも同じ国の軍隊でも呼び方が違うのである。大佐の呼び方も陸軍は
「Colonei」なのに海軍は「Captain」と違いを見せている。日本の陸海軍も字は一緒だが陸軍
は大尉を「たいい」、海軍は「だいい」と発音する。
最後に同じ階級同士での上下関係と階級と命令系統について少し。日本陸軍の師団長は中将
だが、その上官である軍司令官も中将である。この場合は地位によって上下関係がはっきりし
ているのだが、今の人たちが○○中将と××中将どっちが偉いと聞かれた場合、同じ中将だか
ら同格じゃないのと答えるかも知れない。もちろん、同格と言うことは有り得ない。階級が同
じ場合、先任順つまりさきに昇進した方が偉いのだ。昇進した時期が一緒の場合は士官学校で
の成績が優秀だった方が偉い。
階級は軍人の上下関係を示しているわけだが、自分より階級が下の者なら誰にでも命令でき
るかと言えばそうではない。例えばA師団の師団長がB師団の連隊長に命令できるかといえば
そうではない。B師団の連隊長に命令できるのはB師団の師団長だけなのだ。上級部隊とそれ
に属する隷下部隊をつなぐ命令系統をラインと呼ぶが、軍人はラインでつながっている部隊の
間でしか命令をしたりされたりする事ができないのである。
日本海軍(昭和18年以前)
〈士官〉大将―中将―少将―大佐―中佐―少佐―大尉―中尉―少尉―〈特務士官〉特務大尉
―特務中尉―特務少尉―〈准士官〉兵曹長―〈下士官〉1等兵曹―2等兵曹―3等兵曹―
〈兵〉1等水兵―2等水兵―3等水兵―4等水兵
※昭和18年の改定で3等兵曹と3、4等水兵が廃止され上等兵曹、水兵長、上等水兵が
新設された。さらに特務士官の特務が取り除かれ単に大尉、中尉、少尉と呼称されることに
なった。
Royal Navy
〔officers〕 ┏━━━━━━━━━━〔Warrant Officers〕
元帥Admiral of the Fleet ┃ 候補生Midshipman
┃ ┃ ┃
大将Admiral ┃ 准尉Warrant Officer
┃ ┃ ┃
中将Vice Admiral ┃ 〔Petty Officers〕
┃ ┃ 兵曹長Chief Petty Officer
少将Rear Admiral ┃ ┃
┃ ┃ 兵曹Petty Officer
准将Commodore ┃ ┃
┃ ┃ 〔Seamans〕
大佐Captain ┃ 水兵長Leading Rate
┃ ┃ ┃
中佐Commander ┃ 水兵Seaman
┃ ┃
少佐Lieutenant Commander ┃
┃ ┃
大尉Lieutenant ┃
┃ ┃
少尉Ensign ━━━━━━━━┛
Marine Nationale
〔Officers〕 ┏━━━━━━━━━━━┓
元帥Almirl ┃ 先任上等兵曹Maitre
┃ ┃ ┃
大将Vice almiral D'escadre ┃ 上等兵曹Second Maitre
┃ ┃ ┃
中将Vice almiral ┃ 1等兵曹Second Maitre
┃ ┃ ┃
少将Contre almiral ┃ 2等兵曹 Quartier Maitre de Maistrance
┃ ┃ ┃
大佐Capitaine de Vaisseau ┃ 〔Seamans〕
┃ ┃ 水兵長Quartier Maitre de 1re Classe
中佐Capitaine de Fregata ┃ ┃
┃ ┃ 上等水兵Quartier Maitre de 1re Classe
少佐Capitaine de Corvette ┃ ┃
┃ ┃ 1等水兵Quartier Maitre de 2re Classe
大尉Lieutenant de Vaisseau ┃ ┃
┃ ┃ 2等水兵Matelot Brevete
中尉Lieutenant de Vaisseau 1re Classe ┃ ┃
┃ ┃ 3等水兵Matelot Non Brevete
少尉Lieutenant de Vaisseau 2e Classe ┃
┃ ┃
候補生Aspirant ┃
┃ ┃
〔Petty Officers〕 ┃
先任准尉Corps des Majors ┃
┃ ┃
上級准尉Maitre Principal ┃
┃ ┃
准尉Premier Maitre ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━┛
Marina Molitare
〔Officers〕
大将Ammraglio di Squadra Con lncarishi Speciali
┃
中将Ammraglio di Squadra
┃
少将Ammraglio di Divisione ┏━━━━━━━━━━━━━┓
┃ ┃ 〔Petty Officers〕
准将Comtrammiraglio ┃ 兵曹長Capo di 1o Classe Sceito
┃ ┃ ┃
大佐Capitano di Vacello ┃ 兵曹長Capo FR di 1o Classe
┃ ┃ ┃
中佐Capitano di Frigate ┃ 兵曹長Capo FR di 2o Classe
┃ ┃ ┃
少佐Capitano di Corvetta ┃ 兵曹長Capo FR di 3o Classe
┃ ┃ ┃
大尉1o Teniente di Vascello ┃ 上等兵曹2o Capo
┃ ┃ ┃
中尉Teniente di Vascello ┃ 兵曹Sargento
┃ ┃ ┃
少尉Sotto Teniente di Vascello ┃ 〔Seamans〕
┃ ┃ 上等水兵Sottocapo
候補生Guardiamarina ┃ ┃
┃ ┃ 1等水兵Comune di 1o cl
候補生Aspirante Guardiamarina ┃ ┃
┗━━━━━━━━━━━━┛ 2等水兵Comune di 2o cl
Karines Juru Pajegos
〔Officers〕
少将Kontradmirolas
┃
准将Flotiles admirolas
┃
大佐Juru kapitonas
┃
中佐Komandoras
┃
少佐Komandoras Leitenantas ┏━━━━━━━━━━━━┓
┃ ┃ 1等兵曹Laivunas
大尉Kapitonas Leitenantas ┃ ┃
┃ ┃ 2等兵曹Vyresnysis serzantas
中尉Vyresnysis Leitenantas ┃ ┃
┃ ┃ 3等兵曹serzantas
少尉Leitenantas ┃ ┃
┃ ┃ 〔Seamans〕
〔Petty Officers〕 ┃ 上等水兵Jaunesnysis serzantas
上級上等兵曹Vyresnysis Puskarininkis ┃ ┃
┃ ┃ 1等水兵Grandinis
先任上等兵曹Puskarininkis ┃ ┃
┃ ┃ 2等水兵Jureivis
上等兵曹Jaunesnysis Puskarininkis ┃
┗━━━━━━━━━━━━━┛
Koninklijke Marine
〔Officers〕
元帥Admiraal
┃
大将Luitenant Admiraal
┃
中将Vice Admiraal
┃
少将Schout bij nacht
┃
准将Commandeur
┃ ┏━━━━━━━━━━━━┓
大佐Kapitein ter Zee ┃ 〔Petty Officers〕
┃ ┃ 上等兵曹Sergeant majoor
中佐Kapitein Luitenant ter Zee ┃ ┃
┃ ┃ 1等兵曹Sergeant
少佐Luitenant ter Zee der eerste Klasse ┃ ┃
┃ ┃ 2等兵曹Korporaal
大尉Luitenant ter Zee der ┃ ┃
┃ ┃ 〔Seamans〕
中尉Luitenant ter Zee der tweede Klasse ┃ 1等水兵Matroos der 1e Klassre
┃ ┃ ┃
少尉Luitenant ter Zee der derde Klasse ┃ 2等水兵Matroos der 2e Klassre
┃ ┃ ┃
准尉Adjudant onderofficier ┃ 3等水兵Matroos der 3e Klassre
┗━━━━━━━━━━━━━━━┛
Norske Marine
〔Officers〕
大将Admiral
┃
中将Visaadmiral
┃
少将Kontreadmiral
┃
准将KommandorT
┃
大佐KommandorU
┃ ┏━━━━━━━━━━━┓
上級中佐Kommandorkaptein ┃ 〔Petty Officers〕
┃ ┃ ┃
中佐Orlogskaptein ┃ 兵曹長Kvartermester
┃ ┃ ┃
少佐Kapteinloytnant ┃ 〔Seamans〕
┃ ┃ 水兵長Utskrevet Leading Menig
大尉Loytnant ┃ ┃
┃ ┃ 水兵Utskrevet Menig
少尉Fenrik ┃ ┃
┗━━━━━━━━━━━━┛ 水兵Matros
Armada Espanola
〔Officers〕
元帥Cap General de la Armada
┃
大将Almirante
┃
中将Vicealmirante
┃
少将Contraalmirante
┃
大佐Capitan de Navio ┏━━━━━━━━━━┓
┃ ┃ 〔Petty Officers〕
中佐Capitan de Fragata ┃ 上等兵曹Sargento Primero
┃ ┃ ┃
少佐Capitan de Cordeta ┃ 1等兵曹Sargento
┃ ┃ ┃
大尉Teniente de Navio ┃ 2等兵曹Cabo Mayor
┃ ┃ ┃
中尉Alferez de Navio ┃ 3等兵曹Cabo Primero
┃ ┃ ┃
少尉Alferez de Fragata ┃ 〔Seamans〕
┃ ┃ ┃
〔Warrant Officers〕 ┃ 上等水兵Cabo
先任准尉Suboficial Mayor ┃ ┃
┃ ┃ 1等水兵Marinero 1o
上級准尉Sub teniente ┃ ┃
┃ ┃ 水兵Marinero
准尉Engada ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━┛
addition
US Army(W.W U)
元帥 General of the Army ┏━━━━━━━━━━━━┓
┃ ┃ 士官候補生 cadet
大将 General ┃ ┃
┃ ┃ 特務曹長 Sergent Major
中将 Lieutenant General ┃ ┃
┃ ┃ 一等曹長 Master Sergeant
少将 Major General ┃ First Sergent
┃ ┃ ┃
准将 Brigadier General ┃ 二等曹長 Platoon Sergent
┃ ┃ Sergent First Class
大佐 Colonel ┃ ┃
┃ ┃ 三等曹長 Staff Sergeant
中佐 Lieutenant Colonel ┃ ┃
┃ ┃ 軍曹 Sergeant
少佐 Major ┃ ┃
┃ ┃ 伍長 Corporal
大尉 Captain ┃ ┃
┃ ┃ 上等兵 Private First Class
中尉 First Lieutenant ┃ ┃
┃ ┃ 兵 Private
少尉 Second Lieutenant ┃ ┃
┃ ┃ 新兵 Recruit
上級准尉 Chief Warrant Officer ┃
┃ ┃
下級准尉 Warrant Officer ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━┛
Luftwaffe
国家元帥 Reichsmarschall ┏━━━━━━━━━━━━┓
┃ ┃ 少尉 Leutnant
元帥 Generalfeldmarschall ┃ ┃
┃ ┃ 准尉 Stabsfeldwebel
上級大将 Generaloberst ┃ ┃
┃ ┃ 飛行兵曹長 Oberfeldwebel
大将 General der Flieger ┃ ┃
┃ ┃ 軍曹 Feldwebel
中将 Generalleutnant ┃ ┃
┃ ┃ 上級伍長 Unterfeldwebel
少将 Generalmajor ┃ ┃
┃ ┃ 伍長 Unteroffizier
大佐 Oberst ┃ ┃
┃ ┃ 上級飛行兵長 Stabsgefreiter
中佐 Oberstleutnant ┃ ┃
┃ ┃ 飛行兵長 Hauptgefreiter
少佐 Major ┃ ┃
┃ ┃ 上等飛行兵 Obergefreiter
大尉 Hauptmann ┃ ┃
┃ ┃ 一等飛行兵 Gefreiter
中尉 Oberleutnant ┃ ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━┛ 二等飛行兵 Flieger
もどる
トップへ